top of page

A Name is Like a Talisman: A Jewish Family’s
Cosmopolitan Journey Through Diaspora
Migrating Minds, Volume 3 Issue 1, Georgetown University
Article is open access and is available to download here: https://repository.digital.georgetown.edu/handle/10822/1100961
ABSTRACT
This article tells the story of a diasporic Jewish family across generations, continents, and
languages through a shared name—Katherine—showing how names serve as talismans,
linking present and past. Centered on the author’s grandmother, a Hungarian Holocaust
survivor who lived in Europe and Australia, and the author, raised in Japan, it explores how
Jewish names act as markers of memory, identity, politics, and religion. The author argues
that Jewish naming rituals reflect the diasporic, cosmopolitan nature of prewar Jewish
society. She examines tensions between assimilation and non-assimilation, secularism and
mysticism, nationalism and cosmopolitanism, advocating for a renewed sense of multilingual,
cosmopolitan Jewish identity. Drawing on Judaism, Buddhism, and esoteric mysticism,
the author presents multilingualism and cosmopolitanism as inherent strengths of Jewish
diasporic life—and as vital in today’s world. Through her own translational upbringing and
family history, she offers a deeply personal narrative intertwined with 20th-century upheavals
and calls for a revival of prewar Jewish cosmopolitanism.

Echoes of the Pure Land: The Sonic Imaginary of Utsuho Monogatari
Japanese Journal of Religious Studies
Volume 51 Issue 1
Article is open access and is available to download here:
https://nirc.nanzan-u.ac.jp/journal/6/issue/350/article/2397
Article Abstract: In the tenth-century Japanese vernacular tale Utsuho monogatari, an envoy to China named Toshikage is shipwrecked in the exotic land of Hashikoku. He encounters ascetics and Buddhist deities who transmit koto performance techniques and gift him with magical instruments before his return to Japan. Hashikoku is depicted as a place at the edge of this world close to Sukhāvatī, Amitābha’s Pure Land of Ultimate Bliss, and thus near sacredness itself. Toshikage’s quest for music guides him to the edge of human knowledge, where music and religion can be directly experienced from devas. This liminal place is deeply Buddhist and filled with koto music. Using evidence from both a koto housed in Shōsōin and a series of illustrations from woodblock-printed books and handscrolls covering the first chapter of Utsuho from the sixteenth through early nineteenth centuries, I examine the textual and visual symbolism of the koto itself. I argue that the instrument represents a conduit through which other places and realms can be experienced. These illustrated editions also act as a kind of visual reception history and show how Hashikoku, a place of sonic imaginary and closeness to the Buddhist realm, continued to have symbolic reverberations for nearly a millennium.
Image: Toshikage offers koto to Amitābha Buddha in the Hachijō nara ehon. Courtesy of the National Institute of Japanese Literature. CC BY-sa 4.0.

Between Koenji and Brooklyn: Tokyo, New York, and the Circulations of Experimental Musics in a Global World
This peer reviewed article was published in June, 2024 in positions: asia critique, published by Duke University Press. See the PDF below for the admitted article manuscript, and go here for the final article including images and videos: https://doi.org/10.1215/10679847-11024306
bottom of page